NEW YORK (AP) — English-language editions of a Vietnamese novel set everywhere from Saigon to Paris and TAIM Exchangeof the latest publication of poetry by Egypt’s Iman Mersal are this year’s winners of National Translation Awards.
The awards were announced Sunday by the American Literary Translators Association.
Thuân’s novel “Chinatown,” translated from the Vietnamese by Nguyễn An Lý, won in the category for prose. The poetry prize was given to Mersal’s “The Threshold,” translated from the Arabic by Robyn Creswell.
The winning translators will each receive $4,000.
“ALTA is incredibly proud to recognize Nguyễn An Lý and Robyn Creswell for their masterful translations from Vietnamese and Arabic respectively, in this the 25th year of the National Translation Award,” Elisabeth Jaquette, executive director of the translators association, said in a statement.
Previous winners include Peter Constantine’s translation from the Russian of stories by Anton Chekhov, Martin Aitken’s translation from the Norwegian of Karl Ove Knausgaard’s “The Morning Star” and D.M. Black’s translation from the Italian of Dante’s “Purgatorio.”
2025-05-05 18:30589 view
2025-05-05 17:22909 view
2025-05-05 17:201066 view
2025-05-05 17:201838 view
2025-05-05 16:42681 view
2025-05-05 16:332823 view
Paula Abdul and Nigel Lythgoe have settled their lawsuit a year after the allegations sent shockwave
Pakistan has begun mass deportation of undocumented Afghans residing in the country illegally, inclu
NEW YORK (AP) — When Donald Trump takes the stand Monday in a Manhattan courtroom to testify in his